Un libro reúne la norma para nombrar los elementos químicos en español

Un libro reúne la norma para nombrar los elementos químicos en español


Eduardo Palacios

Logroño, (EFE).- La Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (IUPAC) ha publicado el primer libro que incluye reglas específicas para la denominación de elementos y compuestos químicos en español, que permitirá unificar, para todos los hispanohablantes, las traducciones de textos científicos sobre el tema.

Así lo explicó a EFE el presidente de esta entidad, el químico riojano Javier García Martínez, que presentó este miércoles en Logroño este volumen, con la colaboración de la Universidad de La Rioja y la Fundación Dialnet.

El trabajo, supervisado por la IUPAC, ha sido realizado por el catedrático de Química Orgánica de la Universidad del País Vasco, Efraím Reyes, y por el catedrático jubilado de Química Inorgánica -también del mismo centro- Pascual Román Polo.

El volumen es un compendio que permite a los estudiantes de habla hispana tener en un solo libro las reglas que facilitan la comunicación científica, algo que no existía hasta ahora porque toda esta obra no había sido traducida al español.

Ahora se ha realizado y unificado en un solo volumen, con la aprobación de la IUPAC, responsable de la nomenclatura química.

UNA HERRAMIENTA ESENCIAL

“Este libro es una herramienta fundamental para los estudiantes de química de todo el mundo de habla hispana, quienes podrán aprender fácilmente los estándares de la IUPAC”, explicó García Martínez.

Recordó que el trabajo está alineado con el proyecto ‘Difusión nacional e internacional de la ciencia en español’, del Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia (PERTE) Nueva Economía del Lenguaje.

“Para hacer posible la ciencia en español es necesario que los textos fundamentales de la ciencia estén traducidos a nuestro idioma de manera clara y precisa”, aseguró.

“Si La Rioja es un referente en la difusión del español desde sus orígenes y Dialnet es el mayor repositorio de trabajos científicos en español, no puede haber mejores socios para este proyecto”, ha señalado.

También aludió a que los hermanos Fausto y Juan José D’Elhuyar, de Logroño, descubrieron el elemento 74 de la tabla periódica, el tungsteno, en el siglo XVIII.

García Martínez destacó que, desde su llegada a la presidencia de la UIPAC, se ha propuesto realizar este trabajo, pero no solo en español, sino también en otros idiomas y ya se está trabajando en las traducciones al alemán, francés, danés. hecho y eslovaco.

La ciencia, explicó, “se hace en inglés, como otras disciplinas, cuando hay gente de diferentes nacionalidades, pero en realidad, todos los días se hace en todos los idiomas”.

Porque “hoy hay químicos trabajando en francés en Francia o en español en España” y “era necesario tener un manual de referencia que no deje dudas en la interpretación de los traductores”, subrayó.

“Además, no debemos asumir que todo está en inglés y, sobre todo, debemos tener reglas claras para enseñar química en nuestro idioma”, aseguró.

García Martínez influyó en el trabajo realizado por los autores de este texto, junto con diferentes entidades, entre ellas la Real Academia de la Lengua (RAE);

Como ejemplo, citó el elemento periódico Tennesso, que puede denominarse Teneso en español, según este libro, aunque para ello se consultó a las principales autoridades de la lengua española.

El libro está estructurado en ocho capítulos, en los que, según sus traductores, se pretende difundir los nombres de los elementos químicos y términos más comunes en español entre estudiantes, profesores y académicos amantes de la química, con el objetivo de comprender mejor esta Ciencias.

Los dos primeros documentos presentan la tabla periódica de elementos químicos e isótopos de la IUPAC en sus versiones más actualizadas en la traducción al español aprobada por este organismo.

Las siguientes son breves pautas de la IUPAC para la nomenclatura en química orgánica e inorgánica, polímeros y polimerizaciones.

El trabajo se completa con un resumen sucinto de cantidades, unidades y símbolos en química física y otro sobre el Sistema Internacional de Unidades.

EFE La Rioja

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.